And Spring herself when she woke at dawn
Would scarcely know that we were gone.
Как и Воннегут, она гораздо лучше звучит в переводе.
И весна… и Весна встретит новый рассвет
Не заметив, что нас уже нет.

И ещё немного родченко, чтобы два раза не подыматься.
