Дон (dr_eburg) wrote,
Дон
dr_eburg

Девичья фамилия

Подарили четыре тома О. Генри, 1916 - 1918 годов издания. Люблю я всё же старые книги - запах, текстура, цвет. Видать, не одним текстом живёт произведение, до сих пор не могу читать с экрана. Что-то впитывает книга за сотню лет, выстаивается, созревает, и потом отдаёт эту зрелость читающему. В новых книгах этого нет, хоть и буквы те же, казалось бы.

Photobucket

Photobucket

О. Генри мне всё-таки больше нравится в русском переводе, как и Воннегут, но вот Сэлинджер или Апдайк однозначно лучше на языке оригинала, так же Стейнбек, Марк Твен и Конан Дойл, хоть и должен был вроде в детстве привыкнуть к переводу.

Кому-нибудь ещё не лень перечесть нечто хорошо знакомое в оригинале?
Tags: книжный ящик
Subscribe

  • Faites vos jeux!

    Забаву новую придумал. Берешь любое слово, предмет, имя, название, населенный пункт и т.д. Скажем, розовый, или швейная машинка Зингер, или Эдгар…

  • Мечта сбывается

    Помнится, мы в 1982 году, нехотя, привычно и от нечего больше интересного делать еблись у меня на квартире с Иркой - моей одноклассницей и соседкой…

  • Пострадал за любовь

    Возвращаюсь сегодня вечером домой, захожу, ничего не подозревая, и тут мне прямо на пороге, прямо в прихожей – хрясь! – по морде. - С-с-скотина! (с…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments